风云际会上海话


文章出自:中华遗产 2017年第07期 作者: 陶钧 钱乃荣 

标签: 文化遗产   

上海话如何成为吴语区的后起之秀,上海话中藏着多少英语单词?
接轨国际的方言
图是根据上海话词语“吞头势”创作的漫画。上海话兼容并包,移民与本地人共同创造了大量富有奇思遐想的熟语。但上海话中吸取外部语言最多的是英语,由英语音译的词语俯拾皆是。这使上海话变成了充满现代性、与国际接轨的语言。
绘画/靴下猫腰子

上海是中国开放度和国际化程度最高的城市,但是在上海的大街小巷里,本地人都习惯用上海话交流。初来乍到的“新上海人”,也乐于学说“阿拉”、“侬”。说一口地道的上海话,是维系上海人身份的纽带和标志。

然而,上海话其实是一种处于快速变化之中的方言,在过去一百多年时间里发生了极大的变化。当你说“阿拉”的时候,你知道这个词是怎么来的吗?

责任编辑 / 陈伟峰  图片编辑 / 吴西羽 

版权声明

凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

要评论?请先 登录 或者 注册 ,您也可以快捷登录: