女真文 满文 金国借鉴汉字,清朝改造蒙文
标签: 文化文明
海上漂来的“天书”
公元1224年冬天,一艘失事船只漂流到日本西海岸。日本人登船检查,却无法判断船只来历。发现的唯一线索,是一枚约七寸长、三寸宽的银牌:上面刻着四个奇怪符号,疑似汉字,但召集全日本学者来认,竟无一人能识。镰仓幕府便将这四个字符载入史册,留待后世破译。
到了1636年,有朝鲜士
人来到日本。日本学者想起四百多年前的未解之谜,怀疑是否与朝鲜有关,当即拿出文献询问。那位朝鲜名士也被难住了,勉强猜测说可能是“王国贵族”四个汉字的变形。又过了三百多年,这道谜题终于有了确切答案。1976年,在今俄罗斯滨海边疆区(紧邻我国黑龙江)出土了一枚八百年前的金国银质令牌:大小形制和上面的符文,与日本古籍记载的几乎完全一致。其上的四个字符,顶端一个为防伪用的花押标记,下面三个则是女真文字,意为“国之信”。
责任编辑 / 刘阜
版权声明
凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。