台湾腔:“国语”漂流记
标签: 文化遗产

气质软萌
一提到温柔娇嗲萌萌哒的台湾腔,很多人首先想到的就是那句经典的网络用语“酱紫哦”,而表意相同的普通话“原来是这样”,说出来就明显少了点软萌的气质。捷运(地铁)、好康(好东西)、收假(假期结束)、不错吃(吃起来不错)、传简讯(发短信)……指代同样的事物、发出相近的字音,但台湾腔和内地的普通话,听起来似乎就是两套不同的语音系统,它们究竟是什么关系?
绘画/靴下猫腰子
一提到温柔娇嗲萌萌哒的台湾腔,很多人首先想到的就是那句经典的网络用语“酱紫哦”,而表意相同的普通话“原来是这样”,说出来就明显少了点软萌的气质。捷运(地铁)、好康(好东西)、收假(假期结束)、不错吃(吃起来不错)、传简讯(发短信)……指代同样的事物、发出相近的字音,但台湾腔和内地的普通话,听起来似乎就是两套不同的语音系统,它们究竟是什么关系?
绘画/靴下猫腰子
你喝过大碴子味儿珍珠奶茶吗?
中国人喜欢用食物来形容方言,譬如大碴子味儿的东北话、海蛎子味儿的大连话、驴肉火烧味儿的保定话……想来也十分有理,用地方特色饮食来命名地方特色口音,都是舌尖上的那点儿事,很直观很生动,让人一下子就理解并牢牢记住了,这应该算是一种通感修辞。
对于没有与某种食物长期“配对儿”的方言,我们偶尔按这个方式来修辞一下,也是可以的。比如天津话应该是麻花味儿;西安话一定是肉夹馍味儿;至于嗲声嗲气的台湾腔么,干脆就“奶茶味儿”吧,因为珍珠奶茶是那里的特产。
凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。