鲁桂珍
她让他爱上中国


文章出自:中华遗产 2011年第01期 作者: 唐水 

标签: 上海   风云人物   英国   

我认为,鲁桂珍对中国科技史的最大贡献就是引出一个李约瑟。假如她没有在1937年去英国,恐怕在科技史界不会有一个李约瑟,而仅在生物化学界有一个Joseph Needham(李约瑟原名)。——华裔学者、前任剑桥大学李约瑟研究所所长 何丙郁

时间是在1938年2月。他在日记里用稚拙的笔划郑重地写下这样两个汉字:“香烟”。这可能是他第一次用这来自遥远国度的陌生语言来写字,而且,就在他书写汉字的过程中,仿佛一扇门突然向他洞开,向他呈现出一个崭新的世界。这名男子后来有了个中国名字:李约瑟。他在第二次世界大战期间作为英国驻中国使馆的文化参赞来到中国“探秘华夏”,并自战后开始,一直撰写和出版他的鸿篇巨制《中国科学技术史》,让更多的西方人了解中国,架起了东西方文明交流的桥梁。而整件事的开端,恐怕就是他这次写下的汉字。

她迷人吗?
从1937年起,鲁桂珍就以东方女性的魅力和极强的个性征服了英国学者李约瑟,直到晚年,李约瑟仍然深爱着她。这是鲁桂珍在剑桥大学东亚图书馆的照片,她的笑容极富感染力。

教他写下这两个汉字的是一位中国女子,她叫鲁桂珍。“李约瑟”的名字就是她为他起的,她是他长达51年的情人和为期26个月的妻子。“从对另一个人的爱情而生出对另一种语言乃至另一个国家的爱。这一系列的事件浪漫而富有诗意”,这是一位英国作家对于李约瑟与鲁桂珍故事的感慨。尤其是,这样浪漫的事,却在严谨而理性的科学史上造就了一个奇迹,激起“浪漫”奇迹的这位女子,颇值得我们去探看一番。

责任编辑 / 康晶  图片编辑 / 张博开 

版权声明

凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

要评论?请先 登录 或者 注册 ,您也可以快捷登录: